Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 272
Перейти на страницу:
губ Греддара Клона.

– Не знаю, – громко ответил Урук. – Он сбежал.

Мейсон понял, что слова предназначались ему.

Видимо, Греддар Клон тоже догадался. Голос Владыки снова монотонно зазвенел из усилителя:

– Чужак, я обращаюсь к тебе. Выйди.

Мейсон не шелохнулся. Вперед выдвинулся робот и обвил рукой-щупальцем шею Урука. Шумер схватился за саблю, но тут же разжал пальцы. К удивлению Мейсона, голос вдруг заговорил на английском – с акцентом, но разборчиво:

– Я… не желаю тебе… вреда. Если… хочешь вернуться в свой… сектор времени… выходи.

От неожиданности Мейсон шевельнулся. Помешкав, он встал. В конце концов, выбора у него не было. Щупальце на шее Урука намекало, какие пытки ждут шумера, если Мейсон не подчинится Владыке.

Мейсон пошел вперед под опасливыми взглядами людей, миновал Урука, не сказав ни слова. Воин смотрел перед собой; ни один мускул не дрогнул на его лице. Греддар Клон кивнул, и робот отпустил шею Урука, зато схватил щупальцем руку Мейсона. Движение не было угрожающим, скорее казалось, что существо хочет взять его под руку, чтобы куда-то проводить. Робот подтолкнул его в направлении тоннеля за помостом. Фасетчатый глаз тупо таращился на Мейсона с причудливой круглой головы.

Оглянувшись на Урука, Мейсон последовал за роботом мимо неподвижной Аласы, запертой в прозрачной тюрьме. Его снова пробрала дрожь от этой неземной красоты. Затем он скрылся в зеленых глубинах тоннеля…

Его привели в помещение с двумя монолитами. Холодное щупальце не отпускало руку, и Мейсон ждал, пока не раздались шаги. В просторный зал пришли два робота-охранника, а за ними прикатилась металлическая гондола Греддара Клона. Владыка остановил свое транспортное средство, распахнул дверцу и с трудом выбрался наружу.

У Мейсона появилась возможность получше рассмотреть этого удивительного человека. Владыка был низкорослым, почти карликом, но плотным, с тонкими бескостными руками, оканчивающимися длинными пальцами. Кривые ноги были крепкими, иначе бы им не выдержать веса невероятной головы. Приземистое тело прикрывала облегающая черная туника. Плечи Греддара Клона были Мейсону едва по пояс. Белоснежную лысину карлика покрывали синие вены. Мейсону даже почудилось, что они пульсируют вместе с мозгом. Кости черепа были очень тонкими, и это заставило Мейсона кое о чем вспомнить.

Миниатюрный острый подбородок пошевелился, и резкий голос произнес незнакомые Мейсону слова.

– Простите, но я не знаю вашего языка, – ответил Мейсон по-английски.

– Я… знаю твой. Изучал… архивные документы… – сказал собеседник также по-английски, после чего бегло продолжил на семитском: – Лучше общаться на первоначальном языке. В последнее время я вынужден много на нем говорить, хотя поначалу он давался трудно. Ты из будущего. Я тоже, но мое будущее гораздо позже твоего.

Владыка кивнул, и робот отпустил руку Мейсона. Робот отошел и вернулся с охапкой шкур. Греддар Клон уселся на них; механический слуга принес еще и бросил рядом с Мейсоном. Археолог тоже сел.

– Позволь объяснить. Однажды я построил проектор, машину для путешествий во времени. В расчеты закралась ошибка, едва не ставшая роковой. Я собирался перенестись лишь на несколько дней в будущее, но поток времени стремителен… и я очутился в древнем городе. Вернуться не мог, ведь в этой эпохе моего проектора не существовало. Чтобы он появился, нужно было построить его заново. – Холодные глаза загадочно смотрели на Мейсона. – И я его построил. На этот раз с некоторыми изменениями. Мне не хочется снова допустить ошибку и оказаться в плиоцене или на безвоздушной планете. Но я еще не закончил эксперименты. Знаешь, почему я тебе это рассказываю?

Мейсон отрицательно качнул головой, на его лице напряглись желваки.

– Не из дружеских побуждений. Мне нужен твой разум. Роботы беспрекословно выполняют команды, но они безмозглы. Некоторые операции и расчеты весьма деликатны… В будущем у меня появятся умелые ассистенты, но здешние варвары им не чета. А вот ты можешь мне помочь. Твой разум, конечно, еще недоразвит, но рудиментарные научные знания у тебя есть. Помоги мне.

Посмотрев на Мейсона несколько секунд, он продолжил:

– Без этого ты не сможешь вернуться в свое время. Не поддавайся эмоциям. Эти люди ничего для меня не значат. Ты тоже не будешь ничего значить, если не принесешь пользу. Помоги мне или умри.

Археолог задумался. Он не сомневался, что отказ сулит ему гибель или по меньшей мере пытки. Нужно подыграть… хотя бы до тех пор, пока он не узнает побольше об этом загадочном мире.

– Хорошо, я помогу, – устало ответил Мейсон.

– Замечательно. – Греддар Клон пристально посмотрел на него. – Ты устал. Иди, а когда выспишься, приступим.

Подошел робот, взял Мейсона под руку и повел в проход.

– Помни, я тебе не доверяю, – зловеще бросил Владыка вслед. – Но надеюсь, ты понимаешь, что обман равносилен смерти.

Глава 4. Заговорщики

В одной из пустых комнат Мейсон проспал на шкурах семь часов. Ему не снились сны. Однажды, разбуженный незнакомым звуком, он подскочил к двери и приоткрыл ее. Снаружи неподвижно стоял металлический часовой. Криво улыбнувшись, Мейсон лег обратно и, расслабившись, уснул.

В следующий раз он проснулся оттого, что рот ему зажала крепкая мозолистая рука. С перепугу он принялся отчаянно отбиваться, но услышал торопливый шепот Урука:

– Ме-Зон, тихо! Тихо!

Смуглое лицо шумера блестело от пота. Он убрал руку со рта Мейсона.

– Нужно спешить. Тебе придется проделать большой путь и вернуться, прежде чем Владыка пришлет за тобой.

– А робот? – кивнул на дверь Мейсон.

Тонкие губы Урука растянулись в ухмылке.

– Я о нем позаботился. Вот, смотри! – Он достал из складок плаща причудливый яйцеобразный прибор, слабо светившийся молочно-белым. – У Мердека взял.

Мердек? Мейсон вспомнил: это человек из будущего, которого Греддар Клон заточил в казематах Аль-Бекра.

– Как…

– Мердек мудр и могущественен даже в кандалах. Я навестил его после того, как Владыка наказал меня за помощь тебе. – Шумер осторожно потер спину и поморщился. – Поцелуи плетки неприятны! В общем, я рассказал Мердеку о тебе, и он составил план. Дал мне это оружие против металлических людей и попросил привести тебя. И Аласу – Владыка собирается ее убить.

– Так чего мы ждем? – Мейсон легко поднялся и двинулся к выходу, положив руку на кинжал.

Урук усмехнулся:

– Опасности нет, покуда мы не шумим. Оружие Мердека очень мощное.

Шумер открыл дверь. Робот стоял за порогом, потупив фасетчатый глаз. Когда мужчины проходили мимо, робот не шелохнулся.

– Он заколдован, – сказал Урук.

Мейсон вопросительно вскинул брови. В самом деле, суеверный шумер наверняка верит в магию, но можно догадаться об истинной причине паралича робота. Вероятно, яйцеобразное оружие Мердека стреляет лучами, вызывающими у роботов временное замыкание. Как долго металлический человек пробудет в

1 ... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 272
Перейти на страницу: